Keine exakte Übersetzung gefunden für طول المسافة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طول المسافة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todos ellos caminan del mismo modo.
    جميعهم يسيرون طول مسافة كهذه
  • Sí, desde aquí hasta Bogotá, Colombia.
    (نعم ، من هنا وطول المسافة لـ(باغوتا) في (كولومبيا
  • Y entonces estás atrapado... todo el camino hasta la 9th antes de que puedas ir al Sur.
    "على طول المسافة إلى الشارع الـ"9 قبل أن تتمكن من الذهاب إلى الجنوب
  • para construir el gasoducto de África occidental, del cual se han instalado hasta la fecha 170 kilómetros.
    وقد جرى مد الأنابيب حتى الآن على طول مسافة 170 كيلومترا.
  • Aunque varias ciudades de otras regiones cuentan con un teatro, las largas distancias hacen que en las representaciones teatrales sean prácticamente inaccesibles para los residentes de las zonas rurales.
    وهناك مسارح في بعض مدن الأقاليم ولكن طول المسافات يجعل من الصعب أمام سكان المناطق الريفية أن يصلوا إلى العروض المسرحية.
  • Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Sr. Ministro: Ante todo, deseo darle la bienvenida y dar las gracias a usted por haber venido a Nueva York, a pesar de lo ocupado que está y de la distancia, para presidir esta sesión de hoy que es tan importante.
    السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): أولا، أود أن أرحب بكم، سيدي الوزير، وأن أشكركم على القدوم إلى نيويورك، على الرغم من مهامكم الجمة وطول المسافة، لكي تترأسوا شخصيا جلسة اليوم البالغة الأهمية.
  • En la Federación de Rusia, las poblaciones indígenas del norte enfrentan limitaciones para acceder a los establecimientos escolares por su dispersión geográfica, las grandes distancias y la dificultad del transporte, así como el deterioro de la infraestructura escolar.
    وفي الاتحاد الروسي، يلاقي السكان الأصليون المقيمون في شمال البلد صعوبات في الذهاب إلى المدرسة، وذلك بسبب تشتت المساكن وطول المسافات وصعوبات النقل، وكذلك نتيجة تدهور الهياكل الأساسية المدرسية.
  • El no ha hecho uno así de largo en todo el año.
    هو لم يصل الى مسافة بهذا الطول في كل السنة
  • El Comité advierte las diversas actividades del Estado Parte a este respecto, pero le preocupa la escasa tasa de inscripción de los nacimientos, en gran medida por el desconocimiento general del procedimiento correspondiente, los elevados derechos aplicables y las largas distancias hasta las oficinas del registro civil.
    وبينما تلاحظ اللجنة مختلف الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في هذا الشأن، فإنها قلقة بشأن النسبة الضئيلة لتسجيل المواليد التي تعود في المقام الأول إلى عدم علم السكان بهذا الإجراء وإلى ارتفاع الرسوم وطول المسافات التي يجب قطعها للوصول إلى مكاتب السجل المدني.
  • Cuando la policía trató de dar albergue a las mujeres y niños dinka en la estación de policía y en carros de ferrocarril, los rizeigat incendiaron los vagones e irrumpieron con furia en la estación de policía. El SPLA no intervino directamente en esos conflictos, ya que la enorme distancia le impidió ayudar a los grupos fur o a proteger a las personas desplazadas” (págs. 91 y 92).
    وعندما حاولت الشرطة حماية النساء والأطفال من الدينكا في مركز الشرطة وفي عربات السكة الحديد أشعل الرزيقات النار في العربات وقصفوا مركز الشرطة ولم يقم الجيش الشعبي لتحرير السودان بأي دور في هذه الأعمال نظرا لأن طول المسافة يمنعه من تقديم المساعدة للجماعات من الفور أو لحماية الأشخاص المشردين (الصفحتان 91 و 92).